Realizá tu Prueba de Ubicación en forma gratuita

Empezar

Category Archives: BLOG

shutterstock_513439276

Aumentá tus posibilidades salariales: aprendé inglés

En un ambiente laboral que cada vez se pone más complicado, dominar el inglés se ha vuelto más que una sugerencia. Saber inglés es sumamente importante para aumentar nuestras posibilidades de tener el salario que necesitamos para vivir bien. Si aún no te has decidido a estudiar inglés, te contamos algunas razones por las cuales no podés seguir postergando esta importante decisión:

  • Podés ganar hasta un 57% más de tu salario. Según un estudio realizado por la empresa Deloitte y publicado en la revista Summa, el porcentaje de diferencia salarial entre personas no bilingües con quienes sí manejan el inglés puede ser considerable, específicamente dentro del sector de Tecnologías de Información y Comunicación.
  • Podés trabajar para empresas internacionales que estén buscando talento local. Con tus habilidades y un buen dominio del inglés, podés ingresar a corporaciones grandes que eventualmente te pueden llevar a trabajar fuera del país.
  • Aprendiendo inglés aumentan tus oportunidades laborales, especialmente si sos trabajador independiente o si querés generar ingresos extra.
  • Según los datos publicados en La Nación y La República, recopilados en el estudio llevado a cabo por el Observatorio del Desarrollo de la Universidad de Costa Rica llamado Los beneficios laborales del bilingüismo en Costa Rica, los trabajadores del sector privado encuentran muchísimos beneficios al saber inglés. Estos tienen la oportunidad de ganar más dinero y de tener mejores garantías laborales mientras trabajan en promedio una hora menos que las personas que no son bilingües.

¡Ya lo sabés! Si querés mejorar tu futuro profesional, el primer paso es dominar el inglés. Para eso está el Centro Cultural Costarricense Norteamericano, con clases interactivas, horarios flexibles y varias modalidades de cursos que se adaptan a tus necesidades.

¡Contactanos aquí para más información!

shutterstock_679891306

¡Llená tu agenda con estos eventos del CCCN!

Si estás buscando actividades para llenar tu agenda cultural y académica, nos complace contarte que tenemos varios eventos que te podrían llamar la atención:

METOpera temporada 2019-2020

Puestas en escena de la más alta calidad, transmitidas en vivo y en directo desde el Metropolitan Opera House, de New York: los mejores cantantes, actores y músicos del mundo, en la pantalla HD de nuestro teatro Eugene O’Neill, ubicado en la sede de San Pedro. Madama Butterfly, Tosca y Maria Stuarda son algunos de los famosos títulos que podrás disfrutar de la próxima temporada 2019-2020 del programa The Metropolitan Opera HD Live, la cual comenzará en octubre del presente año.

Exhibition on Screen temporada 2019-2020

Si te apasiona el arte y querés conocer más sobre los creadores de tus obras favoritas, tenés que venir a nuestros Exhibition on Screen. Cada uno de los films presentados explora desde distintos enfoques las vidas de artistas como Vincent Van Gogh y Frida Kahlo, así como temas iconográficos que han sido recurrentes a lo largo de la historia. Esta actividad la realizamos en el Cine Magaly, y tiene un costo de ¢6.500 por persona. Aún no tenemos las fechas exactas para la temporada 2019-2020, pero quedate atento que muy pronto las anunciaremos.

Por mientras, aprovechamos para invitarte a los dos últimos films de la temporada 2018-2019: “Rembrandt” se transmitirá el martes 7 de mayo a las 6:30 p.m. y el domingo 12 de mayo a las 2:30 p.m. Y por último, seremos testigos de la influencia que tuvo Japón en el artista Vincent Van Gogh, con las película “Van Gogh and Japan”, el martes 4 de junio a las 6:30 p.m. y domingo 9 de junio a las 2:30 p.m.

Gira de fotografías National Geographic

Podrás disfrutar de las increíbles imágenes capturadas por National Geographic en la Galería Sophia Wannamaker de todas nuestras sedes. El propósito de la exposición es “Llevar el mundo al salón de clase, y del salón de clase a la vida” (Bringing the world to the classroom and the classroom to life). Se trata de una compilación de fotografías tomadas alrededor de todo el mundo, representando la vasta variedad de la vida sobre la tierra que compartimos. Estas son las fechas de le exhibición en cada sede:

San Pedro: 16 jun al 6 jul
Sabana: 16 jul al 17 ago
Alajuela: 23 ago al 22 set
Heredia: 5 oct al 3 nov
Cartago: 12 nov al 15 dic

Visita Explorador National Geographic

National Geographic Learning comulga con la misón de National Geographic Society: cuidar el planeta en el que vivimos. Este objetivo lo logramos inspirando -a través de la educación y el aprendizaje del inglés-  a la comunidad CCCN y al público en general en Costa Rica que asiste a las conferencias de nuestros Exploradores National Geographic.

Los Exploradores comparten sus experiencias y fungen como modelos a seguir para poder inspirar a las personas a hacer del planeta un mejor lugar para vivir.

Para este año, nos acompañará Carolina Freitas, bióloga ambiental y Exploradora National Geographic de origen brasileño. Freitas, ha enfocado su trabajo e investigación como bióloga en el Amazonas, de manera particular en el rescate de una especie de pez en peligro de extinción a través de en un modelo sustentable de inclusión de las comunidades del Amazonas.

¿Cuál es su método de trabajo? ¿Cómo incorpora a las comunidades dentro del rescate de este pez? ¿Qué secretos nos tiene el Amazonas? Descubrí las respuestas a estas preguntas en su conferencia.

Professional Development Talks (PD Talks)

Estas charlas consisten en una serie de sesiones gratuitas impartidas por profesionales del área de la educación con el fin de compartir estrategias innovadoras en la enseñanza del idioma inglés.

Las charlas buscan impactar positivamente a grupos de profesionales que actualmente ejercen como profesores de inglés, brindándoles la oportunidad de obtener capacitación gratuita en temas prácticos que se pueden aplicar en el aula.

Así que si sos profe de inglés, y te gustaría ampliar tu carrera y experiencias, no dudés en inscribirte para asistir a estas charlas, al correo bibmarktwain@centrocultural.cr.

Las próximas fechas son: viernes 31 de mayo, viernes 19 de julio, viernes 27 de setiembre y viernes 15 de noviembre.


¿A cuál de estas te dieron ganas de ir? ¿A todas? Vení a practicar lo aprendido en nuestras clases de inglés y expandí tu mundo con arte y cultura. Para más información, ingresá aquí.

CLC-54

Artistas nacionales exponen en galerías Sophia Wanamaker

Uno de los lugares más especiales del Centro Cultural Costarricense Norteamericano son sus Galerías Sophia Wanamaker. Sus paredes siempre resguardan piezas finamente curadas, propuestas vanguardistas de pintores, escultores y demás artistas nacionales e internacionales.

Esta es una de las principales razones por las que estudiantes y docentes disfrutan tanto de las sedes San Pedro, Cartago, Alajuela y Sabana, debido que, tras una clase de inglés, pueden pasear por los pasillos de la Galería Sophia Wanamaker y desconectarse de la rutina disfrutando del buen arte.

Más de 35 artistas costarricenses han expuesto en estos espacios. Entre ellosestán:

  1. De lo visible a lo invisible”: la pionera de la acuarela en Costa Rica, Gisela Stradtmann, tomó la Galería en San Pedro del 3 al 28 de febrero de 2009 con esta gran exposición, un retrato claro de su evolución artística en esta modalidad de la pintura clásica.

Stradtmann, exprofesora de la Universidad de Costa Rica y actual formadora de futuros acuarelistas, ha influido en la formación de muchos artistas de la escena nacional. Su participación demostró su amplio rango creativo, desde su enfoque inicial de formas definidas y conceptualmente controladas (a partir paisajes y flores) hasta ensoñaciones difuminadas, manchas acuosas y atrevidas, todas resultantes del uso de distintos papeles y texturas junto al pincel.  

2. “Vinculaciones – arte individual en la colectividad”: La constelación familiar de Beatriz Parra, Carolina Parra, Leonor Parra, Elizabeth Thompson, Mario Parra, Randolph Gómez y Xavier Villafranca, fue la primera apuesta de la Galería Sophia Wanamaker, por un grupo de artistas ticos que comparten un vínculo de sangre.

La exposición se extendió del lunes 12 de marzo al sábado 14 de abril de 2012revelando una serie de íntimos lenguajes artísticos muy diferentes entre sí, con el uso de varios estilos estéticos y la construcción de múltiples estrategias de conceptualización del arte insinuando que, en la vida, los genes no son todo.

La particularidad de esta exposición recaía en la reinterpretación de dos formatos muy conocidos del arte, pero con un rigor creativo diferenciado: la pintura (como muralismo neo modular) y el dibujo (experimento abierto al intercambio y entrecruzado de planos negativos y positivos).

De esta manera se logró emplear a la precisión matemática y a la innovación tecnológica para revelar unas increíbles imágenes.

  • “La Piscina…. acuarelas dentro y fuera de ella: Son muchas las cosas que suceden alrededor de una piscina. No es solo un elemento estructural o arquitectónico, también es un espacio en el que se pueden suscitar muchos incidentes, encuentros y trivialidades.

Con ello en mente, 26 integrantes de la Asociación Costarricense de Acuarelistas mostraron sus obras en la sede San Pedro de la Galería Sophia Wanamaker del 1 al 24 de febrero del 2018. Este evento formó parte de la celebración del 15° aniversario de la organización artística.

Entre los exponentes estaban: Ana Beatriz Sánchez, Ana Elena Fernández, Ana Griselda Hine, Arlene Sauter, Carlos Castro, Cristóbal Lui, Dunia Molina, Flora Zeledón, Guido Chinchilla, Hugo Sánchez y Jorge Fallas, entre otros.

Si buscás un espacio lleno de arte, donde se fomente el aprendizaje y podás conocer más sobre el mundo que te rodea, la Galería Sophia Wanamaker es el complemento perfecto. ¡Expandí tu mundo en el Centro Cultural Costarricense Norteamericano y aprendé mucho más que inglés!

shutterstock_593543000

Fun facts que no conocías sobre Estados Unidos

Vivimos en un planeta sorprendente, lleno de cultura, grandes invenciones y personalidades que han cambiado la historia de la humanidad. Estados Unidos no es la excepción, por el contrario, de la tierra de los libres y valientes (como dice su himno) hay cientos de datos sumamente interesantes. Aquí tenés nuestros favoritos, perfectos para expandir tu mundo:

1. La actual bandera de EUA fue diseñada por un joven de 17 años.

Se llamaba Robert G. Heft y la hizo como parte de un proyecto escolar. Inicialmente sacó una nota de B-, pero luego de que el Congreso de los Estados Unidos la eligiera como la bandera nacional, le subieron la puntuación a nota perfecta.

2. Tiene 182 ciudades o poblados con la palabra “Christmas” en su nombre.

Desde el Lago Navidad o Christmas Lake en Washington, pasando por el Valle Navidad o Christmas Valley de Oregon hasta la Isla Navidad o Christmas Island ubicada en Florida.

3. La capital original de EUA era Philadelphia.

El Congreso también se reunió en otras ciudades que fueron consideradas capitales por pocos períodos. En la lista están: Baltimore, Lancaster, Princeton, Annapolis, entre otras.

  •  Harvard fue la primera universidad del país.

Fue fundada en 1636 en Cambridge, Massachusetts. Actualmente, sigue siendo considerada la segunda mejor universidad del mundo, justo detrás del Instituto de Tecnología de Massachusetts (MIT, por sus siglas en inglés).

  • Estados Unidos le compró Alaska a Rusia por solo 7,2 millones de dólares.

A un costo de dos centavos por acre, el Congreso le compró a Rusia las tierras de Alaska en 1867.

  • Es un país que consume el 18% de la energía del mundo.

Los requerimientos energéticos de 325 millones de personas son altos. Según datos del 2018, Estados Unidos utiliza casi un cuarto de la energía producida en el planeta.

  • El 32% de toda la tierra del país le pertenece al Gobierno Federal.

Un total de 650 millones de acres de toda la nación están registrados a nombre del Gobierno Federal de Estados Unidos para el desarrollo de parques y otras iniciativas públicas. Básicamente son dueños del 84,5% de Nevada, 69,1% de Alaska y 57.4% de Utah, entre otros.

  • Tiene “Chinatowns” en 35 de sus estados

Con la migración masiva fueron creciendo los Chinatowns en los Estados Unidos. Solo en el área metropolitana de Nueva York existen 9 de éstos. También existen en ciudades importantes como San Francisco y Los Ángeles,y en poblados más pequeños como Portland y Ceder Creek.

¿Querés conocer más datos fascinantes sobre Estados Unidos? Logralo en el Centro Cultural Costarricense Norteamericano gracias a su alianza con National Geographic Learning. Aprendé inglés  mientras descubrías datos curiosos e interesantes del mundo que te rodea. ¡Contactanosaquí!

shutterstock_220193764

Temas casuales para iniciar conversaciones en inglés

Comenzar una conversación con un extraño no es nada fácil. A todos nos ha pasado: una fiesta casual con los invitados hablando entre sí, una persona interesante súper cerca y vos, justo al lado sin saber qué decir. Ahora sumale inglés a esa situación, y bueno, los silencios incómodos se hacen aún peor.

Pero, ¡tranquil@! Hay muchos temas simples y casuales que pueden servirte para iniciar un poco de small talk con cualquier persona, y así practicar el inglés cada vez que tengás la oportunidad. Estos son algunos de ellos:

  • “How is it going?” (¿Cómo va todo?). Definitivamente, hay algo que tenés en común con la otra persona, y es el evento donde se encuentran. Dirigí la conversación hacia qué los llevó a estar ahí.

Preguntale, How is it going? How do you like the party? Are you enjoying the meeting?

  • “It’s so hot today. Can’t believe it hasn’t rained yet!” (Hoy hace tanto calor. No puedo creer que aún no haya llovido). El clima es uno de los tópicos más útiles para iniciar una conversación.Es algo siempre cambiante que todos experimentamos, y sobre lo que todos tienen algo que decir. Sin embargo, este tema se agota rápido así que es prudente continuarlo con un segundo tema como las noticias o algún conocido común.
  • “Did you see the game last night?” (¿Viste el partido/juego de anoche?). Las preguntas sobre eventos populares y masivos son siempre una excelente alternativa. Cuestiones como los deportes (en especial el fútbol, el favorito de los ticos), la farándula (como los Academy Awards o una película o serie determinada), entre otros son excelentes para iniciar una conversación amena y sencilla.
  • “I just love your sweater. Where did you get it?” (Me encanta tu suéter. ¿Dónde lo conseguiste?).Los elogios bien llevados pueden abrir la puerta a una conversación duradera. El look de la noche, un bolso, zapatos o lo que esté llevando un tercero son elementos que sin duda podés tocar para iniciar la conversación.
  • “Excuse me, what kind of phone do you have?” (Disculpá, ¿qué teléfono tenés?). La tecnología es el tema ideal para mantener una conversa con cualquier extraño, porque genera muchas opiniones y siempre están lanzando nuevos prototipos y actualizaciones, por lo cual no se agotará el tópico por un largo rato.

¿Qué tal estas ideas? ¿Necesitás más?  ¿O querés ser capaz de mantener una conversación en inglés con total seguridad? Entonces vení al Centro Cultural Costarricense Norteamericano y aprovechá la alianza con National Geographic Learning, a través de la cual aprendés inglés con contenidos interactivos y temas del mundo real.  Apostá por vos y un futuro lleno de posibilidades ¡Expandí tu mundo aquí!

shutterstock_743911858

Consejos para una entrevista de trabajo en inglés

Si la entrega del currículo y la entrevista telefónica ya son etapas superadas para vos, no tenés nada que temer a esa entrevista face to face. Por el contrario, será una oportunidad para demostrar en inglés por qué sos la persona perfecta para ese puesto.

Solo debés tener confianza en tus habilidades en el idioma y aunque suene difícil, relajate. Aquí algunos consejos para entrevistas laborales en inglés que pueden ayudarte:

  1. Preparate: algunas de las preguntas que hacen en las entrevistas laborales son previsibles: What are your hobbies? What are your weaknesses? Why did you apply for this job? What are your goals in the near future? What is your salary expectation?, entre otras. Ir pensando en posibles respuestas podría aliviar la presión de responder en el momento, de forma que no tengás nervios al hablar, pues ya tenés idea de lo que vas a decir utilizando adecuadamente el idioma.

Usá un simulador de posibles preguntas como este. Para descubrir qué más podría consultarte el entrevistador.

  • Practicá con un amigo o alguien de confianza: si conocés a alguien que tenga buen nivel de inglés y pueda ayudarte a mejorar tus respuestas, ¡practicá! Si tenés la oportunidad, hacelo con tiempo y pedile la segunda opinión a esa persona de confianza, así de seguro mejorás.
  • Elegancia inglesa: recordá tus primeras clases de saludos y cultura inglesa, nada de besos ni abrazos (a menos que el entrevistador se acerque a vos).También es recomendable que vayás vestid@ de manera profesional y mantengás una sonrisa cordial. Es muy importante esa english confidence.
  • Escuchá y respirá: Un error muy común en las entrevistas de trabajo es que los candidatos se ponen a hablar por hablar, sin escuchar bien las preguntas que les formulan. Respondé al grano lo que quieren saber, sin escapar por las ramas. Además, recordá que el inglés es un idioma que va muy al punto, muy diferente al español. Si en algún momento dudás de algo que te dicen o no entendiste bien la pregunta, no tengás miedo. Pedile a la persona que repita la pregunta y mantené la calma.

De seguro, lo tenés bajo control y si sentís que no es así, acercate al Centro Cultural Costarricense Norteamericano donde aprendés inglés con profesores altamente capacitados y en alianza con National Geographic Learning, para que disfrutés de sus  programas especialmente diseñados para impulsar la carrera de los profesionales mediante el inglés.  ¡Expandí tu mundo aquí!

shutterstock_514155424

Al traducir al español los títulos más extraños de películas

Cuando de películas taquilleras se trata, es lógico que las grandes compañías de cine quieran controlar cada detalle de sus producciones.  Por eso, con cada nuevo estreno nos encontramos con sorprendentes títulos en inglés que llaman la atención.

En los últimos años, se ha dado mayor libertad a las compañías distribuidoras y a las sedes locales para controlar ciertos aspectos del marketing regional, entre ellos, los títulos en español. Esto ha resultado en controvertidas “traducciones” y adaptaciones a la lengua castellana.  Entre las más memorables están:

  • The Fast and The Furious – A todo gas.

Guiados más por la velocidad de los carros que por el significado exacto de las palabras, en España y varios países de Latinoamérica, la película “Rápidos y Furiosos” fue adaptada a “A todo gas”, que hace referencia a la acción de “meterle” el acelerador al auto.

  • The Sound of Music – Sonrisas y lágrimas / La Novicia Rebelde

Este gran clásico del cine fue comercializado en España con un título completamente diferente al usado en América Latina (La Novicia Rebelde). El título tan animado “El sonido de la música” fue cambiado por uno mucho más dramático y menos acertado, ya que después de todo, la protagonista solo es “novicia” como por 3 minutos de la película.

  • Home Alone – Mi pobre angelito

Con lo travieso y gracioso que es el protagonista de esta película, la traducción de este título también se hace una comedia y un tanto irónica, pues ni “pobre” ni “angelito” es el niño. Por el contrario, todo un diablillo. Además, un título textual como “Solo en Casa” no daría esa sensación de ironía al ver la película.

– Ice Princess – Soñando, soñando… triunfé patinando

Se ha ganado el puesto como una de las peores “traducciones” (si eso se puede llamar) de títulos en español. No solo porque no tiene nada que ver con su original y agradable versión en inglés, “Princesa del Hielo”, sino porque nadie puede comprender qué pensaba el directivo que escogió ese título por encima de cualquier otra alternativa.

  • Die Hard – La Jungla de Cristal

¿Qué tiene que ver Bruce Willis salvando a Nueva York en una peli mega entretenida con una Jungla de Cristal? ¡Exacto! ¡Nada! En ninguna parte de la película sale alguna alusión al cristal en general, así que si alguien conoce a quien hizo esta adaptación del título para España antes de escoger “Duro de Matar”, por favor que nos explique.

  • 101 Dalmatians – La Noche de las Narices Frías – 101 Dálmatas

Si los pequeños y adorables perritos y su malévola Cruella De Vil fueran de carne y hueso, seguirían pasmados con la adaptación de ese título tan largo. No cabía ni en los boletos de cine.

  • Beetlejuice – Bitelchús.

Sí, ya este punto pareciera que dejaron de intentarlo. Solo lo copiaron como creían que sonaba en español: “Bitelchús”. Con este título fue comercializada la película en España y América Latina. Una “adaptación” del nombre, que literalmente significaría: “jugo de escarabajos”. No la tenían nada fácil. En ese caso, como ese era el nombre del personaje principal, lo más recomendable hubiera sido dejar el nombre tal cual, pues sabemos que los nombres personales no se traducen.  

¿Querés ser vos quien traduzca mejores títulos? ¿O al menos ver toda la película en inglés sin necesitar subtítulos? Entonces es momento de matricular en el Centro Cultural Costarricense Norteamericano. Mediante la alianza con National Geographic Learning aprendés con fotos y videos de la actualidad y del mundo real. ¡Contactanos y expandí tu mundo!

shutterstock_556848571

Palabras en español que no tienen traducción en inglés

El español es uno de los idiomas más ricos por su variedad de términos y sustantivos, ya que cuenta con más de trescientas mil palabras solamente para expresar conceptos.

Esta cantidad de palabras y sus variantes, hace que a veces sea muy difícil encontrar una traducción exacta en diversas lenguas, especialmente con el inglés. Algunas de estas palabras son:

  • Anteayer: Solo el idioma español tiene un término para hacer referencia “al día anterior de ayer”, en inglés la expresión más cercana sería the day before yesterday.
  • Merendar: Aunque en inglés existe el vocablo snack para referirse a un bocadillo, no hay una expresión para referirse propiamente a las comidas que existen entre el desayuno, el almuerzo y la cena.
  • Te quiero: Esta frase puede ser dedicada a un amigo, a una mascota y también a una pareja, ya que se usa para indicar afecto, aprecio y preocupación por alguien. Sin embargo, irónicamente, no tiene traducción exacta en inglés.
  • Sobremesa: En la lengua inglesa no hay términos para referirse a la conversación que sigue a una comida.
  • Pena ajena: Todos hemos sentido pena o incomodidad en algún momento por la actuación de un tercero, pero en inglés no existe una palabra que explique exactamente esta situación, lo más cercano sería embarrased y solo hace referencia a vergüenza en general.
  • Desvelarse: Cuando el insomnio, una buena película o el mal de amores, nos despierta en la noche y nos impide seguir durmiendo, nos desvelamos. En inglés, no hay un término exacto para explicar esto, lo más cercano sería to pull an all-nighter aunque esta expresión significa no dormir del todo en la noche.
  • Ser/Estar: El español es uno de los pocos idiomas que tiene dos verbos para hacer referencia a ser y estar. El inglés, el alemán y otras lenguas de raíces germánicas solo cuentan con un verbo para explicar ambas cuestiones. En el caso del inglés, sería el verbo to be.

¿Alguna otra palabra que querás saber en inglés? ¡Aprendé más vocabulario en el Centro Cultural Costarricense Norteamericano! Gracias a nuestros profesores altamente capacitados y la alianza con National Geographic Learning, podrás hablar con seguridad el idioma de las oportunidades. ¡Contactanos y expandí tu mundo!

shutterstock_1028985718

Seis mujeres estadounidenses que cambiaron el mundo

Si estás buscando un poco de inspiración para motivarte a terminar tus tareas de la semana, te traemos una lista con seis mujeres estadounidenses que, con sus aportes desde distintas áreas, ayudaron a cambiar la historia del mundo.

Grace Hopper (1906-1992)

Conocida como Amazing Grace, Hopper fue una científica estadounidense cuya labor dentro del campo de la programación es de suma importancia para los avances de la informática como la conocemos hoy en día. Tuvo las ideas fundacionales de COBOL, un lenguaje de programación que era más accesible hacia personas que no necesariamente eran expertas en computación o matemáticas. Gracias a ella, la tecnología dio el primer paso hacia experiencias de usuario amigables, que se han desarrollado hasta nuestra época, en la que todos sacamos provecho de ellas a diario.

Rosa Parks (1913-2005)

La vida en Estados Unidos durante la década de los 50 y anteriores, estaba marcada fuertemente por la segregación racial. En este contexto, específicamente en la ciudad de Alabama, Rosa Parks tomó la decisión histórica de no ceder su asiento en la parte de adelante del autobús, lugares normalmente reservados para la gente blanca. Esta acción desencadenó el Montgomery Bus Boycott, así como la carrera política del joven reverendo Martin Luther King Jr., hitos fundamentales dentro de la lucha de derechos civiles de los negros en Estados Unidos.

Helen Keller (1880-1968)

Nacida también en Alabama, Helen Keller padecía de sordera y ceguera desde que tenía apenas diecinueve meses. Gracias a la institutriz Anne Sullivan, Helen aprendió a comunicarse utilizando lenguaje de señas y aprendiendo Braille, educación que la llevó a completar estudios universitarios con un desempeño destacado. A partir de este momento Keller se convirtió en una defensora histórica de los derechos de los trabajadores y las personas con capacidades especiales.

Rachel Carson (1907-1964)

Proveniente de la zona rural de Pennsylvania, Rachel Carson es una de las escritoras, científicas y ecologistas más importantes dentro de la corriente ambientalista del siglo XX.

Su libro más importante es Silent Spring; en este detalla su posición en contra del abuso de químicos a nivel industrial, advirtiendo sobre el inminente daño al planeta causado por un exceso de prácticas poco sostenibles. Sus ideas, aunque tengan más de 50 años de existir, siguen siendo más que relevantes ante nuestra situación ambiental actual.

Ruth Bader Ginsburg (1933-)

La jueza más implacable de Estados Unidos tiene 85 años.  Es Jueza de la Corte Suprema de los Estados Unidos desde el año 1993, y desde hace décadas se ha dedicado a luchar por la igualdad de derechos de la mujer y de los niños.

Beyoncé (1981-)

La famosa cantante proveniente de Houston, Texas, probablemente no necesita mucha presentación. Su camino hacia la cima como estrella del pop llevó a la industria a nuevos niveles, convirtiéndose en la cantante negra mejor pagada de la historia. Su mensaje de empoderamiento femenino ha tenido un impacto masivo dentro del público joven, y también ha ayudado a situar problemáticas específicas de la población negra dentro del discurso comercial.

Motivante, ¿verdad? Una razón más para aprender inglés: poder leer más sobre figuras históricas conociendo mejor su idioma original. También, podés visitar nuestra biblioteca bilingüe, dentro del Centro Cultural Costarricense Norteamericano nos apasiona recopilar material sobre mujeres poderosas. ¡Te esperamos!

shutterstock_1200786709

Pulí tu inglés con Netflix: usá subtítulos en inglés

¿Sabías que una de las mejores formas para practicar inglés en tu tiempo libre es viendo Netflix? ¡Sí! La actividad de ocio favorita de todos es muy útil para complementar lo que aprendés en clases del Centro Cultural Costarricense Norteamericano, ya que te ayuda a afinar tu oído con el diálogo hablado, mientras leés los subtítulos en la pantalla.

Ahora, te queremos proponer un ejercicio interesante: si estás buscando una serie nueva para ver, fijate en estas recomendaciones que te hacemos; la condición es que debés ponerle los subtítulos en inglés. De esta forma, llevás tu comprensión de gramática, ortografía y elementos conversacionales a otros niveles y tu avance será mucho más rápido.

Peaky Blinders

Este es un drama de época británico, situado en la ciudad de Birmingham durante la década de 1920, lo que lo hace ideal para afinar el oído con una pronunciación distinta del inglés (la de pandillas británicas de la época), siguiendo los subtítulos como guía.

Stranger Things

¡La serie favorita de tod@s está de vuelta! Aprovechá para practicar viéndola esta vez con subtítulos en inglés, como ya te sabés la historia, podés mejorar tu vocabulario y aprender también un poco de slang.

Working Moms

Esta nueva serie de comedia canadiense es súper interesante, porque sus diálogos son rápidos y te obligan a poner mucha atención para entender el sentido del humor sutil. Además, como es una producción canadiense, vas a poder notar las pequeñas diferencias que hay entre ese acento y el estadounidense.

Si ya hiciste este ejercicio y quedaste con ganas de más, vení al CCCN para aprender inglés con muchísimas técnicas interactivas e innovadoras, que utilizan recursos del día a día para reforzar tu proceso de aprendizaje.