Category Archives: BLOG

¿Por qué deberías ver “La Extraña Pareja” en el TEO? (más aún si sos estudiante del CCCN)

El Teatro Eugene O’Neill (TEO) recibirá una de las obras más emblemáticas del dramaturgo estadounidense, Neil Simon, para iniciar la temporada teatral 2019 – 2020 del Centro Cultural Costarricense Norteamericano. Pero ¿qué diferencia a “La Extraña Pareja” de las demás puestas en escena que han tenido? ¡Rodrigo Durán, coordinador del TEO lo aclara en este blog!

  1. ¿Cómo nació el proyecto?

No es un secreto que el CCCN tiene como misión principal ser un puente entre las culturas de Estados Unidos y Costa Rica, por ello la elección de una comedia clásica estadounidense fue para el TEO como “anillo al dedo”.

“La idea llegó a nuestras manos a través del director Miguel Ángel Hernández, quien propuso esta obra porque coincide perfectamente con nuestra filosofía y llega en un momento ideal, pues sentíamos que existía una deuda con los costarricenses al no producir teatro de manera frecuente en Teatro Eugene O’Neill”, indica Durán.

  1. Su increíble elenco

Rodrigo Durán y Mario Chacón (Maikol Yordan 1: de viaje perdido, Maiko Yordan 2: La cura Lejana) encabezan el elenco estelar que relata la historia de Félix y Óscar, un par de amigos que deciden vivir juntos ante el inminente divorcio de Óscar. Solo hay un problema: estar juntos se vuelve insoportable.

El ensamble lo completan José Elizondo, Paolo Muñoz, Mauricio Meléndez, Rafael Flores, Laura Flores y Silvia Baltodano, (protagonista en West Side Story y Chicago). Un grupo mixto, con amplia trayectoria sobre las tablas, pero que también se ha desempeñado en cine, televisión, teatro e imitación vocal.

  1. La atención a los detalles

Para el Centro Cultural Costarricense Norteamericano, la calidad y la excelencia son un sello y esta obra no es la excepción: elenco, vestuario, escenografía, banda sonora, diseño gráfico, maquillaje e iluminación, todos los detalles han sido estudiados para satisfacer el buen gusto de la audiencia.

“En el CCCN siempre buscamos lograr en nuestros servicios el mejor resultado posible y eso no podía ser menos con el teatro, por eso hemos contemplado cada detalle, invitamos a Mario y seleccionamos al resto del elenco con una audición, donde encontramos este maravilloso grupo de talentosos actores y actrices”, señala el coordinador de Artes Escénicas del TEO.

  1. La historia de la obra

 

La Extraña Parejaes más que una obra. Se ha convertido en un clásico de la comedia norteamericana, siendo interpretado en más de 25 países. También fue adaptado a la pantalla chica en la década de los 90 por la cadena CBS, logrando mantenerse al aire por 5 temporadas y siendo nominada a varios premios.

Su creador, el dramaturgo Neil Simon, es sumamente reconocido en Estados Unidos, fue nominado al Oscar y ganador de dos premios Tony.

“Eso nos dice que hay algo en esta historia que le llama la atención a la gente, que les divierte, pero también les cuestiona. Les puedo asegurar que no es una comedia “ordinaria”, sino de un humor inteligente y fino. Los que vengan al teatro no solo se expondrán a un espectáculo que los va a entretener, sino que también conocerán a un autor norteamericano muy galardonado” asegura Durán.

  1. Su descuento especial para estudiantes

Para los estudiantes de Centro Cultural Costarricense Norteamericano, el equipo del TEO tiene una sorpresa especial.

“Ellos son parte de nuestra organización y por eso hemos habilitado el sistema para que puedan recibir un descuento muy especial al usar el código promocional VamosAlTeo, en la web de https://teo.cr ¡Todos los domingos de la temporada (6 p.m.) podrán adquirir un 2 x 1 en las entradas generales de 8.000, o sea cada entrada les costará solo 4.000 colones” informó el coordinador.

Si querés reírte un buen rato y descubrir ¿qué puede más para Félix y Óscar, si la amistad o la rutina? Las funciones se realizarán los días 15, 16, 17, 22, 23 y 24 de febrero y el 1, 2, 3, 8, 9, y 10 de marzo y las entradas podés adquirirlas aquí. No lo olvidés, en el CCCN expandís tu mundo al entrar en contacto con el inglés y la cultura.

Top 5: Empresarias estadounidenses más famosas del momento

El 2018 marcó un año único para las mujeres en general: el movimiento #MeToo, las elecciones estadounidenses con mayor participación de candidatas en la historia y la aprobación de leyes en favor de los derechos femeninos en todo el mundo, fueron sólo algunos de los logros.

Sin embargo, las mujeres también demostraron lo mucho que han aprendido y crecido en otro terreno: los negocios. 

Antes de declarar que el 2018 había sido el año de la mujer, las revistas Forbes y Fortune, publicaron listados sobre las 100 mujeres más influyentes y las compañías que ellas lideran, este es el Top 5:

  1. Sheryl Sandeberg, CEO Facebook:

Luego de un año muy controversial para Facebook, en el cual su dueño incluso fue interpelado por el Senado estadounidense por la presunta venta de datos personales, Sheryl Sandberg no solo logró afrontar la crisis sin perder recursos, sino que fue capaz de gerenciar a su personal y guiar a los accionistas para cerrar el año con ganancias.

  1. Ginni Rometty, CEO IBM

No por nada Virginia Rometti fue designada como la primera mujer en liderar a este gigante tecnológico. Sus habilidades para administrar son legendarias, tanto que ha sido incluida por más de 10 años consecutivos en la lista de las 50 mujeres más influyentes de los negocios. Bajo su gestión ha logrado obtener más de 100 mil millones de dólares en ganancias.

  1. Meg Whitman, CEO Hewlett-Packard

Es tan reconocida que este año incluso se lanzó en las elecciones primarias por la gobernación de California. Aunque no logró alcanzar su cometido, fue la segunda más votada, y reportó ganancias de más de 58.47 mil millones de dólares para HP.

  1. Ursula Burns, CEO Xerox

Es la primera afroamericana en dirigir una de las compañías de Fortune 500. Empezó trabajando para Xerox como pasante de verano y con esfuerzo terminó liderando la empresa, complementando su labor como miembro de las juntas de: American Express, Boston Scientific, Exxon Mobil y MIT. Actualmente lidera la transformación de Xerox hacia el sector servicios tecnológicos algo que, según los expertos, duplicará sus ganancias.

  1. Marissa Mayer, CEO Yahoo.

Una de las mayores sorpresas en el mundo digital fue la renuncia de Marissa Mayer a Google. Ella fue una de las primeras empleadas contratadas y ascendió rápidamente por su intelecto. Tras el anuncio confirmó su nueva posición como CEO de Yahoo, convirtiéndose en la primera mujer en conducir dicha empresa.

¿Pensás en impulsar tu carrera y llegar a la cima, como una de ellas? ¡Comenzá aprendiendo inglés! En el Centro Cultural Costarricense Norteamericano fomentamos el conocimiento del idioma gracias a nuestra alianza con National Geographic Learning y nuestros profesores altamente capacitados. ¡Invertí en vos y tu futuro! ¡Expandí tu mundo aquí!

Canciones románticas en inglés para dedicar este 14 de febrero

El amor tiene su banda sonora. Las relaciones entre parejas se construyen momento a momento, van creciendo entre citas, entre caminatas tomados de la mano y ¿quién quita?  hasta entre  suspiros robados.

Si querés sorprender a ese ser especial o ir construyendo más momentos románticos en este Día de San Valentín, dedicale una de estas canciones en inglés. ¡Son increíbles!

 

  1. Yellow, de Coldplay: es una de las canciones clásicas románticas más conocidas. Habla de esa primera fase del enamoramiento, donde no podés dejar de pensar en ese ser especial y l@ recordás con cada cosa del día. Para muestra, una estrofa:

“Look at the stars
Look how they shine for you
And everything you do”

 

  1. Fallin’, de Alicia Keys: Esta canción es perfecta para amores más maduros, personas con una historia juntos que han logrado superarlo todo para seguir unidos.

“I keep on fallin’
In and out of love with you
I never loved someone…

The way that I love you”

 

  1. A Thousand Years, de Christina Perri: su letra relata a la perfección el sentimiento que viven los amores a primera vista, sutil y a la vez intenso. La mezcla perfecta para una canción en inglés.

“The day we met,
Frozen I held my breath
Right from the start
I knew that I’d found a home for my heart”

 

  1. All of me, de John Legend: este cantautor sí sabía lo que hacía cuando escribió esta canción. La usó para proponerle matrimonio a su actual esposa. No es muy fácil de comprender, ya que usa algunos términos complejos, pero su significado vale la pena cada revisión al diccionario.

“Give your all to me
I’ll give my all to you
You’re my end and my beginning
Even when I lose, I’m winning”

 

  1. Thinking out loud, de Ed Sheeran: uno de los cantantes más románticos de nuestro tiempo, no podía quedarse fuera del conteo. Esta canción es perfecta para cualquier fase de una relación: desde una primera cita, hasta una caminata al altar. Habla de lo más bonito del amor, entregarse al otro.

 “I’m thinking ’bout how people fall in love in mysterious ways
Maybe just the touch of a hand

Me? I fall in love with you every single day”

 

6. Here with me, de Dido: esta canción es un clásico del rock indie. Su letra es simple y su melodía fácil de seguir; es perfecta para esos amores a distancia o que tienen problemas para coincidir.

“Oh I am what I am 
I’ll do what I want 
But I can’t hide
And I won’t go, I won’t sleep
I can’t breathe 
Until you’re resting here with me”

Cada gran historia de amor siempre tiene una canción que recordar, entendelas y cantalas mejor en el Centro Cultural Costarricense Norteamericano. Aprendé inglés con profesores capacitados, recursos tecnológicos de primer nivel y en alianza con National Geographic Learning. Contactanos y ¡expandí tu mundo!

 

Los libros más vendidos de todos los tiempos que debés leer

No importa si ya viste la película, el libro es el que transmite por completo la historia y los best-sellers ciertamente lo hacen.

 

Desde los libros más modernos como el “Código Da Vinci” y “Una canción de hielo y fuego” (Juego de Tronos), hasta los grandes clásicos de la literatura, los best-sellers demuestran algo: la humanidad siempre está fascinada por las grandes historias, porque las personas buscan razones para emocionarse.

 

Si necesitás alguna obra para darle “sabor” a tu lista de lectura de este 2019, incluí estos libros:

 

  1. Matar a un ruiseñor, de Harper Lee: es uno de los textos más afamados de la literatura estadounidense, gracias a la forma tan original de describir algo tan complejo como los conflictos raciales de Estados Unidos, ya que es una historia contada desde los ojos de una niña de 5 años. Te dejará sin aliento.

 

  1. Historia de dos ciudades, de Charles Dickens: con más de 200 millones de ejemplares vendidos, este libro es considerado uno de los mejores de la historia. Relata las diferentes formas de vivir entre las capitales de Inglaterra y Francia durante la revolución francesa. La primera, Londres, representa la paz, la tranquilidad y la vida ordenada; mientras que París es el caos, la rebeldía y la agitación.

 

  1. Diez negritos, de Agatha Christie: esta autora inglesa se consagró como la mejor escritora del género de suspenso gracias a este libro, el cual narra un reencuentro entre amigos del pasado quienes reciben una invitación a una isla y aparecen asesinados durante su estadía. Descubrir quién es el asesino y encontrar las pistas será una obsesión. Es imposible dejar de leerlo una vez que empezás.

 

  1. Harry Potter y la Piedra Filosofal, de J.K. Rowlings: es uno de los libros más reconocidos de nuestro tiempo, con más de 107 millones de ejemplares vendidos. Éste narra los orígenes de mago más famoso del mundo, un adolescente que descubre que salvó a la humanidad de pequeño y recibe la oportunidad de hacerlo de nuevo. Toda la saga alcanza los más de 500 millones de ejemplares vendidos.

 

  1. Las aventuras de Sherlock Holmes, de Conan Doyle: La primera vez que el mundo vio el nombre de Sherlock Holmes fue entre las hojas de una revista. Las aventuras de este famoso detective londinense de Baker Street han vendido más de 60 millones de libros, gracias a la increíble pluma de Arthur Conan Doyle, quien creó la imagen de lo que debe ser un detective y sirvió de guía para otros personajes de la cultura pop, desde la Pantera Rosa hasta Monk.

 

Encontrá estos y otros best-sellers en inglés en la biblioteca Mark Twain que cuenta con más de 18.000 recursos bibliográficos bilingües disponibles para que practiqués la habilidad de la lectura en inglés con seguridad. Matriculá en el Centro Cultural Costarricense Norteamericano y descubrí un nuevo idioma en alianza con National Geographic Learning. ¡Contactanos aquí y expandí tu mundo!

 

Palabras en inglés que no tienen traducción exacta en español

Todos sabemos que el inglés tiene uno que otro término complicado y a veces nos frustramos porque intentamos traducirlos al español sin saber que varios de ellos no tienen una traducción exacta, aparte de que las traducciones son meramente aproximaciones del otro idioma.

Lo que sucede es que ciertas palabras inglesas no tienen un significado exacto en español. Por el contrario, al subtitularlas, se utilizan frases completas para dar una aproximación general de lo que quieren decir los angloparlantes. Acá algunas de ellas:

 

  1. Hater: este término en inglés técnicamente sería el “odiador” o la “odiadora”, pero estas palabras no existen en español…y francamente de “alguien que odia” o “aquel que aborrece” (que serían unas aproximaciones más exactas) no transmiten igual el sentimiento.

 

Ejemplo: Joe is such a hater.

 

  1. Struggle: en español la expresión más cercana sería “lucha”, pero este término hace referencia específicamente a combate, conflicto o pelea. En cambio, en inglés podés estar “struggling” sin ni siquiera tener un oponente, es más un sentimiento que una actividad física. Además, para los angloparlantes esta palabra funciona como sustantivo y adjetivo.

 

Ejemplo: The struggle is real, bro.

 

  1. Lock: este verbo en inglés se refiere a “cerrar con candado”, “cerrar con cerradura” o “cerrar el cerrojo”, sin embargo, no hay una sola palabra o forma que transmita exactamente el verbo “lock”.

 

Ejemplo: He locked the place.

 

  1. Crush: Técnicamente en español se utilizaría el verbo: moler, machacar o aplastar, pero este no es su uso en entornos casuales. “Crush” utiliza para explicar una pasión amorosa increíble, como un flechazo o un amor platónico, de fantasía. 

 

Ejemplo: Robert Downey Jr. was my crush back then. He still doesn’t know.

 

  1. Awkward: aunque muchas personas creen que este término hace referencia a “incómodo” (que se dice uncomfortable), awkward va más allá; es un sentimiento y a la vez una percepción, por ejemplo un ser humano como persona puede ser awkward para los demás, pero también toda una etapa de la vida puede ser awkward (generalmente la adolescencia) para uno mismo.

 

Ejemplo: Sam is so awkward. I can’t believe it!

 

  1. Toes: en español, no hay un equitativo real, se dice “dedos del pie” y para especificar se dice: “dedo gordo del pie”, o “dedo meñique del pie”, pero en cambio, en inglés los toes hacen referencia a los cinco dedos del pie e igualmente a cualquiera de los dedos individualmente.

 

Ejemplo: I hit my toe with the bed this morning. It hurt so bad.

 

No todas las traducciones pueden ser literales, ya que todos los idiomas cuentan con distintos recursos para interpretar la realidad y expresar los conceptos de manera diferente. Por ejemplo, las palabras tienen diversas definiciones y son usadas en varios contextos como resultado, esto hace que sean difíciles de traducir y menos con una sola palabra.

 

¿Conocés otras de estas expresiones? Descubrí mucho más de este idioma mientras aprendés inglés en el  Centro Cultural Costarricense Norteamericano gracias a su alianza con National Geographic Learning recibís acceso a libros y videos de todo el mundo. Así estudiás con material relevante y actualizado para que podás hablar con seguridad en entornos laborales y académicos ¡Contactanos aquí!

Cinco cosas que debés saber sobre el TOEIC

Si buscás conocer los datos más importantes sobre el Test of English  for International Communication (significado del TOEIC por sus siglas en inglés), podrás encontrarlos todos en este post.

 

  1. ¿Qué es el TOEIC?

El TOEIC o Test of English for International Communication, es una certificación creada por ETS – Educational Testing Services para medir el nivel de inglés de una persona y validar su dominio de la lengua ante organizaciones de todo el mundo.

 

  1. ¿Dónde es reconocido el TOEIC?

Esta evaluación es una de las más reconocidas en todo el mundo, siendo respaldada por más de 14.000 instituciones empresariales y más de 180 países, incluyendo Costa Rica.

 

  1. ¿Cómo es el examen del TOEIC?

Se divide en dos partes: TOEIC Listening and Reading y TOEIC Speaking and Writing.

La primera prueba evalúa las habilidades de lectura y escucha y tiene una duración de 120 minutos destinados a responder un aproximado de 200 preguntas. En cambio, la segunda fase se refiere a la escritura y la destreza verbal. Tiene una duración de 80 minutos para 25 interrogantes.

También existe el TOEIC 4 Skills, que es la suma de los dos exámenes.

 

  1. ¿Dónde se realiza?

El TOEIC se realiza en un Centro Examinador Oficial (CEO), un lugar que debe cumplir con estrictas medidas de seguridad y ser validado por el Educational Testing Service (ETS). En Costa Rica, el único CEO validado por ETS es el Centro Cultural Costarricense Norteamericano.

 

  1. ¿Por cuánto tiempo dura la certificación?

Una vez que recibís tu certificación, ésta tiene una duración de dos años.

 

  1. ¿Es necesario prepararse para el examen?

Los expertos sugieren prepararse con antelación, debido a la cantidad de preguntas y el limitado tiempo disponible para responder. Esto no sólo servirá para que refresqués el dominio del idioma y ganés más confianza, también practicás la gestión del tiempo y el control de los nervios para así garantizar mejores resultados.

 

En el Centro Cultural Costarricense Norteamericano hay cursos presenciales y en línea disponibles para que las personas que necesitan realizar la prueba puedan hacerlo con la mayor flexibilidad posible y estar completamente capacitados para la fecha del test.

Después de todo, cada vez es más común escuchar sobre esta certificación en espacios laborales de nuestro país, especialmente tras la llegada de trasnacionales como Amazon, Accenture y Hewlett-Packard. ¡No te quedés atrás! Llamá al Centro Cultural Costarricense Norteamericano y certificate para el éxito. Preparate con nosotros y presentá el TOEIC para abrir las puertas de tu futuro. Contactanos al correo internationaltest@centrocultural.cr o al 8000- INGLES y ¡Expandí tu mundo!

¿Cuál es el origen de los nombres de las marcas que usás?

Las grandes marcas te rodean a diario. No sólo podés verlas en vallas, anuncios de periódicos y publicidad general, sino que también muchas veces las tenés en casa o apenas a tan solo un clic de distancia. Pero, ¿te has preguntado de dónde surgieron? ¿O por qué usan un nombre en particular? ¡Descubrí de dónde vino la inspiración de sus dueños para usar estas palabras en inglés!

 

  1. Starbucks: Gordon Bowker, co-fundador de la marca confesó que el nombre de la empresa estadounidense proviene de uno de los personajes de Moby Dick, el libro favorito de los creadores de la cadena de cafeterías.

 

“Nos gustó es el nombre del primer oficial del capitán Ahab Starbuck, como un símbolo de lealtad”, indicó.

 

  1. Spotify: esta marca surge de la combinación de dos palabras en inglés, spot (de ubicar) y identify (identificar). Esto resumía la misión de la aplicación.

 

  1. Google: el buscador más usado del mundo recibe su nombre gracias a un término matemático, Googol, que hace referencia a el número 1 seguido de 100 ceros.

 

  1. Yahoo!: la expresión viene de una palabra del libro “Los viajes de Gulliver” que era utilizada para describir a una especie muy inquieta. El padre de David Filo (el co-fundador de la marca) le dio ese apodo y a él le gustó tanto que se lo colocó a su proyecto.

 

  1. Apple: aunque muchas personas creen que el nombre proviene de la manzana que inspiró las Teorías de Newton (una versión ampliamente extendida por la empresa). Steve Jobs, confesó que él y Steve Wozniak lo escogieron buscando una palabra “inocente” y “agradable” que saliera antes de Atari (su principal competidor para la fecha) en la guía telefónica.

 

  1. Amazon: Jeff Bezos, creador de la compañía, indicó que encontró la palabra en el diccionario, y le gustaron mucho sus variados y exóticos significados.

 

  1. Coca-Cola: Su nombre se origina de la primera fórmula empleada, cuyos ingredientes más exóticos eran las hojas de “coca” y nuez de “cola”. Con los años la química de esta bebida estadounidense cambió, pero la marca decidió mantener el mismo alias.

 

  1. Intel: está marca surgió como una forma de acortar su nombre original, es una palabra compuesta resultado de Integrated Electronics.

 

  1. IBM: esta compañía estadounidense buscaba una manera de reducir el nombre de su producto de lujo, las cuales eran las grandes máquinas de negocio que eran promovidas para entonces como Internacional Business Machine.

 

  1. Pepsi: originalmente se llamaba “Brad’s drink” en honor a su creador Caleb Bradham. Sin embargo, como ese nombre no caló, la rebautizaron como Pepsi por una de las enzimas que incluía, la peptidasa.

 

¿Ya los conocías todos? ¿O querés seguir aprendiendo palabras nuevas? ¡Expandí tu mundo con el inglés en el Centro Cultural Costarricense Norteamericano! Abrite las puertas de un futuro mejor, gracias a nuestra alianza con National Geographic Learning. Contactanos aquí.

 

Descubrí los verdaderos nombres de estos 7 artistas famosos

Ya sea para crear impacto, porque tienen un nombre muy común, o simplemente porque no les gustó el que les asignaron al nacer, muchos artistas famosos de Estados Unidos deciden cambiar su nombre por uno “más artístico” o “pegadizo”. ¿Querés conocer algunos?

 

  1. Vin Diesel: llamado por sus padres, Mark Vincent, este joven de Nueva York decidió quedarse con el apodo que recibió en su primer trabajo “Vin” y su manager le sugirió usar “Diesel” (gasolina) porque era una constante fuente de energía.

 

  1. Katy Perry: nacida como Katherine Hudson nació en Texas y apenas decidió lanzar su primer disco cambió de nombre para evitar confusiones con la actriz californiana Kate Hudson.

 

  1. Miley Cyrus: la hija de la gran estrella de la música country, Billy Ray Cyrus, le debe su nombre artístico a su papá, quien le apodaba smiley (algo similar a “la que sonríe”) que con el tiempo pasó a Miley. Su nombre real es Destiny Hope Cyrus.

 

  1. Lana de Rey: el fracaso de su debut inicial hizo que quisiera cambiar de nombre. Usó Lana del Rey, para olvidarse de su EP como Lizzy Grant y que el público no la relacionara.

 

  1. Drake: este rapero estadounidense no se identificaba con su nombre real, Aubrey Graham, que a su juicio “era muy elitista”. Buscaba algo más exótico para conectarse con su público urbano.

 

  1. Demi Lovato: nacida como Demetria Devonne Lovato, esta actriz y cantante cambió su nombre por algo que fuera más fácil de recordar. Escogió Demi que era su apodo familiar.

 

  1. Nicole Kidman: El nombre real de la actriz es Hokulani, que significa “estrella fugaz” en hawaiano. Kidman nació en la isla estadounidense y se mudó con su familia a Australia a la edad de 4 años. Decidió cambiar su nombre a Nicole, para no destacar tanto en su adolescencia y luego se quedó con éste.

 

 

¿Querés descubrir más sobre interesantes personalidades, lugares del planeta y llenarte de cultura? ¡Vení al Centro Cultural Costarricense Norteamericano! Aprendé inglés en alianza con National Geographic Learning y ganá acceso a vídeos, libros, fotos y TEDTalks hechas por personajes famosos. Expandí tu mundo y aspirá a más ¡vos lo merecés! ¡Contactanos!

 

 Las cinco bibliotecas de textos en inglés más grandes del mundo

 

Las bibliotecas no solo atraen a académicos, estudiantes, científicos, turistas y coleccionistas, sino que también sirven para mejorar el saber conjunto de sus ciudadanos.

Para los amantes de los libros, las grandes bibliotecas son más que un imán…son una tentación. Entre las bibliotecas con mayor cantidad de libros en inglés están:

  • Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos: es una de las más importantes del mundo. Contiene más de 165 millones de libros en inglés, y 36,8 millones en otros 470 idiomas (tantos que tienen que ser distribuidos en 3 edificios). Incluye desde ejemplares básicos (cómo aprender a hablar inglés e historia universal) hasta manuscritos originales escritos por George Washington, Abraham Lincoln, Beethoven entre otros.

 

  • Biblioteca Británica o Biblioteca Nacional de Reino Unido: Cuenta con una colección de 150 millones de obras literarias en inglés. Sus libros tratan sobre múltiples temas: lingüística y gramática inglesa, idiomas de mundo, biología, política, artes, física entre otros. Funciona como un organismo independiente ya que tiene tesoros invaluables de la humanidad, como el cuaderno de notas de Leonardo Da Vinci, grabaciones de los discursos de Nelson Mandela y los primeros cálculos matemáticos de Newton.

 

  • Biblioteca Pública de Nueva York: es la tercera biblioteca más grande del mundo, al ser responsable de 53 millones de ejemplares, escritos en inglés en su mayoría. Su estructura principal es una de las más reconocidas de la cinematografía: ha salido en películas como Ghostbusters y Spiderman.

 

  • Biblioteca Nacional de Canadá: cuenta con una colección de más de 20 millones de libros, 24 millones de fotografías, archivos públicos y gubernamentales, periódicos y revistas de todo el mundo. Entre sus archivos más preciados están: la proclamación de la constitución canadiense y el primer libro conocido de historia del primer siglo, escrito por Flavius Josephus.

 

  • Biblioteca del Trinity College: Esta biblioteca ubicada en Irlanda no solo es una de las mejor dotadas del mundo, también es una de las más antiguas con más de 300 años desde su construcción. Solo en el Long Room, una de sus salas, contiene 200.000 ejemplares antiguos en inglés, entre los cuales destacan: el Libro de Kells, la declaración de independencia original de Irlanda, entre otros.

 

¿Qué te parecen estos tesoros del saber? ¡Acercate a uno cerca de vos y aprendé más inglés en la red de Bibliotecas Mark Twain del Centro Cultural Costarricense Norteamericano! Con más de 18 mil recursos bilingües, podés leer libros, revistas y escuchar audiolibros para mejorar tu inglés. ¡Incluso podés solicitar una membresía anual para accesar a nuestra biblioteca virtual!  ¡Sumate! Contactanos.

Países de Centro y Suramérica donde se habla más inglés

La importancia del inglés como segunda lengua, continúa creciendo, especialmente en Latinoamérica. Con la expansión de las trasnacionales y el crecimiento del mercado laboral en el área digital, se ha convertido en una de las habilidades más buscadas en los últimos años.

Para medir su competencia por región, surgió el Índice del Dominio del Inglés, un estudio mediante el cual se evalúa la capacidad de 88 países cuya primera lengua no es la anglosajona, para aprender y hablarla adecuadamente. El análisis se hace mediante una evaluación general, que se toma en todas las regiones y dependiendo de su desempeño reciben su posición general en el marcador.

En el 2018, Latinoamérica quedó con un promedio de 50,33 puntos, siendo la única región del mundo que experimentó una leve reducción en el puntaje de sus habilidades.

El país mejor posicionado fue Argentina, con 57,58 puntos sobre 100. De esta manera calificó como el número 27, sobre los 88 países evaluados. En la categoría general, se encuentra solo un poco debajo de Polonia, Suiza y Filipinas, que lideran el grupo de dominio “alto”.

Costa Rica, encabeza el grupo de los países de “dominio moderado” y el listado de dominio centroamericano. Nuestro país califica con 55.01 superando a República Dominicana y Uruguay. Incluso el informe destaca que en Costa Rica “la mejora del dominio del inglés, fue superior a la de cualquier otro país en la región”.

El logro costarricense es mayor, si se compara con el desempeño de otros países del área centroamericana: Honduras, El Salvador y Nicaragua. Estos países aparecen en la sección de “dominio muy bajo”, mientras que Guatemala está en “dominio bajo” con 5 puntos porcentuales menos que Costa Rica.

¿Querés asegurarte de dominar el inglés y destacarte del resto? ¡Vení al Centro Cultural Costarricense Norteamericano! Gracias a nuestra alianza con National Geographic Learning, podrás aprender con material didáctico actualizado, interesante y del mundo real, proveniente de todas partes. Expandí tu mundo aquí.