Palabras en español que no tienen traducción en inglés

El español es uno de los idiomas más ricos por su variedad de términos y sustantivos, ya que cuenta con más de trescientas mil palabras solamente para expresar conceptos.

Esta cantidad de palabras y sus variantes, hace que a veces sea muy difícil encontrar una traducción exacta en diversas lenguas, especialmente con el inglés. Algunas de estas palabras son:

  • Anteayer: Solo el idioma español tiene un término para hacer referencia “al día anterior de ayer”, en inglés la expresión más cercana sería the day before yesterday.
  • Merendar: Aunque en inglés existe el vocablo snack para referirse a un bocadillo, no hay una expresión para referirse propiamente a las comidas que existen entre el desayuno, el almuerzo y la cena.
  • Te quiero: Esta frase puede ser dedicada a un amigo, a una mascota y también a una pareja, ya que se usa para indicar afecto, aprecio y preocupación por alguien. Sin embargo, irónicamente, no tiene traducción exacta en inglés.
  • Sobremesa: En la lengua inglesa no hay términos para referirse a la conversación que sigue a una comida.
  • Pena ajena: Todos hemos sentido pena o incomodidad en algún momento por la actuación de un tercero, pero en inglés no existe una palabra que explique exactamente esta situación, lo más cercano sería embarrased y solo hace referencia a vergüenza en general.
  • Desvelarse: Cuando el insomnio, una buena película o el mal de amores, nos despierta en la noche y nos impide seguir durmiendo, nos desvelamos. En inglés, no hay un término exacto para explicar esto, lo más cercano sería to pull an all-nighter aunque esta expresión significa no dormir del todo en la noche.
  • Ser/Estar: El español es uno de los pocos idiomas que tiene dos verbos para hacer referencia a ser y estar. El inglés, el alemán y otras lenguas de raíces germánicas solo cuentan con un verbo para explicar ambas cuestiones. En el caso del inglés, sería el verbo to be.

¿Alguna otra palabra que querás saber en inglés? ¡Aprendé más vocabulario en el Centro Cultural Costarricense Norteamericano! Gracias a nuestros profesores altamente capacitados y la alianza con National Geographic Learning, podrás hablar con seguridad el idioma de las oportunidades. ¡Contactanos y expandí tu mundo!



¡Empezá ahora!

Asesorate sobre nuestros programas de inglés ¡Te encantará saber de ellos y desearás matricular!

Jóvenes músicos podrán aplicar por becas para programa online del prestigioso Curtis Institute of Music


Thursday 28, 05.

Postulación será totalmente gratuita tras alianza con el Centro Cultural Costarricense Norteamericano Fecha límite de envío para participar es el próximo 15 de junio Los músicos costarricenses entre los 13 y 22 años de edad tendrán la posibilidad de aplicar, sin costo alguno, por dos becas para formar parte delYoung Artist Summer Program del mundialmente reconocido […]

Todos los Derechos Reservados ® 2020 Centro Cultural Costarricense Norteamericano - Asociación sin fines de lucro declarada de utilidad pública.

Call Center:
8000-INGLES

Solicitá acá información de matrícula
Abajo te solicitamos alguna información necesaria para poder ponernos en contacto. La información llegará directamente a tu correo electrónico:
Abrir
¿Necesitás ayuda?
Powered by